Le Verbe Essayer A Tous Les Temps Translation

Indicatif

Présent

j'essaie
tu essaies
il essaie
nous essayons
vous essayez
ils essaient

Passé composé

j'ai essa
tu as essa
il a essa
nous avons essa
vous avez essa
ils ont essa

Imparfait

j'essayais
tu essayais
il essayait
nous essayions
vous essayiez
ils essayaient

Plus-que-parfait

j'avais essa
tu avais essa
il avait essa
nous avions essa
vous aviez essa
ils avaient essa

Passé simple

j'essayai
tu essayas
il essaya
nous essayâmes
vous essayâtes
ils essayèrent

Passé antérieur

j'eus essa
tu eus essa
il eut essa
nous eûmes essa
vous eûtes essa
ils eurent essa

Futur simple

j'essaierai
tu essaieras
il essaiera
nous essaierons
vous essaierez
ils essaieront

Futur antérieur

j'aurai essa
tu auras essa
il aura essa
nous aurons essa
vous aurez essa
ils auront essa

Subjonctif

Présent

que j'essaie
que tu essaies
qu'il essaie
que nous essayions
que vous essayiez
qu'ils essaient

Passé

que j'aie essa
que tu aies essa
qu'il ait essa
que nous ayons essa
que vous ayez essa
qu'ils aient essa

Imparfait

que j'essayasse
que tu essayasses
qu'il essayât
que nous essayassions
que vous essayassiez
qu'ils essayassent

Plus-que-parfait

que j'eusse essa
que tu eusses essa
qu'il eût essa
que nous eussions essa
que vous eussiez essa
qu'ils eussent essa

Conditionnel

Présent

j'essaierais
tu essaierais
il essaierait
nous essaierions
vous essaieriez
ils essaieraient

Passé première forme

j'aurais essa
tu aurais essa
il aurait essa
nous aurions essa
vous auriez essa
ils auraient essa

Passé deuxième forme

j'eusse essa
tu eusses essa
il eût essa
nous eussions essa
vous eussiez essa
ils eussent essa

 

Impératif

Présent

essaie
essayons
essayez

Passé

aie essa
ayons essa
ayez essa

 

 

Participe

Passé

essa
essayée
essayés
essayées
ayant essa

 

 

Infinitif

Passé

avoir essa

 

 

Gérondif

Présent

en essayant

Passé

en ayant essa

 

 

Règle du verbe essayer

Les verbes en -ayer peuvent se conjuguer de deux manières : 1/ soit ils gardent le y dans toute la conjugaison : je paye... 2/ soit le y se remplace par un i devant un e muet donc devant les terminaisons e, es, ent, erai, erais : je paie. On remarquera la présence du i aux 2 premières personnes du pluriel à l'imparfait de l'indicatif et au présent du subjonctif.

Synonyme du verbe essayer

aventurer - hasarder - risquer - tenter - exposer - aller - progresser - entreprendre - commencer - engager - entamer - déclencher - oser - éprouver - tâtonner - aborder - sonder - attaquer - débuter - expérimenter - étudier - constater - vérifier - voir - goûter - préluder - introduire - annoncer - préparer - tâcher

Définition du verbe essayer

1) Mettre à l'essai, tenter, oser faire quelque chose
2) S'essayer : se mettre à faire quelque chose pour tester sa capacité à le faire

Emploi du verbe essayer

Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale

Tournure de phrase avec le verbe essayer

Futur proche

je vais essayer
tu vas essayer
il va essayer
nous allons essayer
vous allez essayer
ils vont essayer

Passé récent

je viens d'essayer
tu viens d'essayer
il vient d'essayer
nous venons d'essayer
vous venez d'essayer
ils viennent d'essayer

 

 

Verbes à conjugaison similaire

balayer - bayer - bégayer - brayer - déblayer - débrayer - défrayer - délayer - dérayer - désembrayer - désenrayer - drayer - effrayer - égayer - embrayer - enrayer - érayer - essayer - étayer - frayer - layer - monnayer - pagayer - payer - prépayer - rayer - réessayer - relayer - remblayer - rentrayer - ressayer - zézayer
Haut de page

In this page: well; Well then; we'll

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (properly)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The job has been done well.
 Le travail a été bien fait.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (satisfactorily)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
 Les choses se passent plutôt bien en ce moment, tous nos besoins sont satisfaits. La réunion s'est bien passée, sans difficultés majeures.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (adequately)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 We are well supplied with food.
 Nous sommes bien approvisionnés en nourriture.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (clearly)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The professor explained the material well, and we all understood the theory.
 Le professeur expliqua bien les données, et nous avons tous compris la théorie.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (thoroughly)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
 D'après la recette, il faut bien mélanger les ingrédients avant d'ajouter les œufs.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a great extent)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I understood him well, but still had a few questions.
 Je le comprenais bien, mais j'avais encore quelques questions.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (person: with intimacy) (intimement)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I know him well.
 Je le connais bien.
welladjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in good health) (santé)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  en bonne santé advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I was sick yesterday, but I am well today.
 Hier j'étais malade, mais aujourd'hui je vais bien.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il est en bonne santé (or: Il se porte bien).
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very)bien, tout à fait advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He is well aware of his responsibilities.
 Il est tout à fait conscient de ses responsabilités.
 
Traductions supplémentaires
welladjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (good, fine)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 All is well in our town today.
 Tout va bien aujourd'hui dans notre ville.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (certainly, without doubt)très advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Undoubtedly, he was well pleased to see her.
 Cela ne faisait aucun doute : il était très heureux de la voir.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in good humour, happily) (attitude positive)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It was rather a cruel prank, but he took it well.
 C'était une blague assez cruelle, mais il l'a bien prise.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (correct, the right thing)bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  avoir raison (de faire [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You did well by telling the doctor the truth.
 Vous avez bien fait de dire la vérité au médecin.
 Vous avez eu raison de dire la vérité au médecin.
welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (good financially)bonne chose nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We did well with that investment.
 Nous avons fait une bonne chose en investissant là.
Well!interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (indignation)Eh bien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Bon ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Well! I see you haven't had time to clean the house.
 Eh bien ! Je vois que vous n'avez pas eu le temps de nettoyer la maison !
Well!interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (surprise)Ça alors ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  Tiens ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  ça alors interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Well! I never expected to run into you here!
 Ça alors ! Je n'aurais jamais cru te croiser ici !
Well?interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (impatient for response)Alors ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Well? What do you have to say?
 Alors ? Qu'est-ce que vous avez à dire ?
wellinterjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (filler word, pause)bon interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Well, I'll see what I can do.
 Bon, je vais voir ce que je peux faire.
wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (oil source)puits (de pétrole) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They have thousands of wells in Saudi Arabia.
 En Arabie saoudite, il y a des milliers de puits de pétrole.
wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (natural water source) (eau)puits nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This house gets its water from a well.
 Dans cette maison, ils prennent de l'eau d'un puits.
wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (architecture: stairs, elevator) (Architecture)cage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.
 Ils ont construit la cage au centre de l'immeuble, avec des escaliers et un ascenseur.
wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (container for liquid)récipient nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (pour un liquide)pot nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (encre)encrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The ink was kept in a well.
 L'encre était conservée dans un récipient.
 L'encre était conservée dans un petit pot.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
Well,
then
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (in that case)bon interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Bon. Si c'est ce que tu veux...
Well,
then
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (indicating that [sth] is self-evident) (familier)ben oui interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
we'llcontractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (we will)nous [verbe au futur]
  (familier)on [verbe au futur]
 We'll meet you outside the cinema.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
well | Well then | we'll
a job well donennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (task that is performed well)un travail bien fait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Congratulations on a job well done!
act wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (actor: be convincing) (acteur)bien jouer adv + vi
 Little Johnny acted so well in the school play, I'm sure he'll grow up to win an Oscar.
 Le petit Johnny a tellement bien joué dans le spectacle de l'école que je suis sûre qu'il gagnera un Oscar quand il sera grand.
All's well that ends well.,
All is well that ends well.
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(Everything was resolved happily.)Tout est bien qui finit bien expr
Note: This is the title of a play by Shakespeare.
artesian wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (well with natural outflow)puits artésien nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This artesian well has been flowing for over one hundred years.
as welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (also)aussi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (plus soutenu)également advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 William invited not only Sue to the party, but her sister as well.
 William n'a pas seulement invité Sue à la fête, il a aussi invité sa sœur (or: il a invité sa sœur aussi).
 William n'a pas seulement invité Sue à la fête, il a également invité sa sœur (or: il a invité sa sœur également).
as well asconjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (in addition to)ainsi que
 Our neighbor brought cake as well as juice for everyone.
 Notre voisin a apporté un gâteau, ainsi que des boissons pour tout le monde.
augur wellvi + adv (be good sign)être de bon augure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  présager [qch] de bon loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Your tardiness does not augur well for your scholastic future.
 Vos retards répétés ne sont pas de bon augure pour votre avenir scolaire.
 Vos retards répétés ne présagent rien de bon pour votre avenir scolaire.
be doing wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (thrive)aller bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  bien se porter⇒v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Sarah and Jim are pleased to announce the arrival of their daughter Grace. Both mother and baby are doing well.
 Sarah et Jim sont heureux d'annoncer l'arrivée de leur fille Grace. La mère et le bébé vont bien (or: se portent bien).
be doing wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recover)aller bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 A month after her car accident, Mary is doing well.
 Un mois après son accident, Mary va bien.
do wellvi + adv (be successful)bien s'en sortir, bien se débrouiller adv + v pron
 He's doing well in his new job.
 Il s'en sort bien dans son nouveau boulot.
do well for yourselfv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."informal (be successful)réussir sa vie, réussir dans la vie loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You've obviously done well for yourself.
 De toute évidence, tu as réussi ta vie (or: tu as réussi dans la vie).
do well to do [sth]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be wise)faire bien de faire [qch]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 You would do well to heed her advice.
 Tu ferais bien de suivre les conseils de ton père.
eating wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (healthy diet)avoir une alimentation saine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  manger sainement loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  manger équilibré loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  bien manger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
flipping welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." UK, slang, euphemism (intensifier)merde interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 You'll do as you're flipping well told!
 Tu feras comme on t'a dit, merde !
frigging welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang, vulgar (intensifier) (familier)merde interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (très familier, vulgaire)putain interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Just do as you're frigging well told!
 Mais fais comme on te dit, merde !
gas well (source of natural gas)puits de gaz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
get on wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."informal (be friends)bien s'entendre adv + v pron
 Rick and Steve get on well.
 Rick et Steve s'entendent bien.
get on well with [sb]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."informal (be friends)bien s'entendre avec [qqn]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I get on well with my sister.
 Je m'entends bien avec ma sœur.
get wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recover from illness or injury)se rétablir⇒v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  se remettre (de [qch]) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  guérir⇒viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I'm sorry to hear you're ill – let's hope you get well soon.
 Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu te rétabliras vite.
 Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu guériras vite.
get well sooninterjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing wish for recovery)bon rétablissement interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (plus soutenu)prompt rétablissement interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I heard you came down with the flu. Get well soon!
 J'ai appris que tu avais la grippe. Bon rétablissement !
get-well cardnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (token for ill person)carte de prompt rétablissement nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (moins précis mais courant)carte de vœux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
go down wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."informal, figurative (news: be welcome)être bien accueilli, être bien reçu vi + adv + adj
  (changement de sujet)bien prendre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 News of an increase in profits went down well with investors in the company.
 L'annonce d'une hausse des profits a été bien accueillie par les investisseurs de l'entreprise.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Mes parents ont bien pris la nouvelle de mon divorce.
go down wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."informal, figurative (performance: be enjoyed) (blague,...)bien passer loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être réussi vi + adj
 The band were very good and they went down well with the fans.
 Le groupe était très bon et il est bien passé auprès des fans.
go wellexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (favorable outcome)bien se passer adv + v pron
 Ruth's meeting with her boyfriend's parents went well.
hail-fellow-well-metadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." archaic (friendly but insincere) (positif)avenant, affable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (positif)très chaleureux, très chaleureuse loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (négatif)trop chaleureux, trop chaleureuse loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
hot well (hot water tank)traduction non disponible
"Well,
I'll be damned!",
also US: "Well,
I'll be darned!"
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
potentially offensive, slang (surprise, disbelief) (familier, un peu vieilli)Ah bah ça alors !
  (familier)J'y crois pas !
 Well, I'll be damned; if it isn't my long-lost sister!
just as wellexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."informal (fortunate) (familier)pas plus mal advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.
 Ce n'est pas plus mal que j'aie pris ma retraite avant qu'ils aient changé toutes les tâches de mon travail.
  aussi bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 C'est aussi bien que j'aie pris ma retraite avant qu'ils aient changé toutes les tâches de mon travail.
keep wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stay fit and healthy)rester en bonne santé viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Have you seen old Mr.Smith lately; he's keeping well! He doesn't look a day over 70.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il reste en bonne santé malgré son grand âge.
know damn well [sth],
know damn well that
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang, potentially offensive (be aware)savoir très bien vtr + adv
 Don't play coy with me, you know damn well what I'm talking about!
 Ne fais pas l'innocent, tu sais très bien de quoi je parle !
know full wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be very much aware)savoir très bien vtr + adv
 He knew full well that what he was doing was illegal, but it didn't stop him.
 Il savait très bien que ce qu'il faisait était illégal, mais ça ne l'a pas arrêté.
live wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be comfortably well off)vivre bien viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 We're not rich, but we live well.
 Nous ne sommes pas riches, mais nous vivons bien.
look wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (appear healthy)avoir l'air en pleine forme loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
look wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."informal (look well-dressed)paraître bien loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
may,
may well
v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost."
(even though)être peut-être vi + adv
  avoir beau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 She may well be your best friend, but she doesn't have the right to speak to you like that.
 C'est peut-être ta meilleure amie mais elle n'a pas le droit de te parler comme ça.
may wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (might very possibly)il se peut (bien) que + [subjonctif] loc v impers
 They may well win the tournament.
 Il se peut qu'ils gagnent le tournoi.
  pouvoir bien [au conditionnel] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Ils pourraient gagner le tournoi.
mean wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have good intentions)partir d'une bonne intention, partir d'un bon sentiment viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Even though you meant well, what you said was hurtful.
 Même si cela partait d'une bonne intention, ce que tu as dit était blessant.
might as well,
may as well
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(have no reason not to)faire aussi bien viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  autant + [infinitif]
 I might as well go with you.
 Je pourrais aussi bien venir avec vous.
 Autant venir avec vous.
might as well,
may as well
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(would be the same)comme si
  se croire⇒v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 It might as well be winter, with all this cold wet weather we're having.
 Avec ce temps froid et humide, c'est comme si c'était l'hiver.
 On se croirait en hiver, avec ce temps froid et humide.
ne'er-do-wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: lazy, irresponsible)irresponsable nmfnom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste"
  paresseux, paresseuse nm, nf
ne'er-do-welladjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lazy, irresponsible)irresponsable adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  paresseux, paresseuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
not well foundedadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not based on fact)mal fondé loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 The evidence against John was not well founded, so he avoided prosecution. Your optimism about the stock market was clearly not well founded.
 Les preuves contre John étaient mal fondées et il a donc évité les poursuites. Votre optimisme au sujet de la bourse était clairement mal fondé.
note wellinterjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (nota bene, please note)veuillez noter⇒vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Please note well the deadlines for submitting your work.
 Veuillez noter la date limite de soumission de vos travaux.
  remarquez vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  j'attire ton/votre attention sur v
 J'attire votre attention sur l'échéance à laquelle vous devrez rendre vos travaux.
  je vous prie de bien vouloir noter, je vous prie de bien vouloir noter prendre note de
 Je vous prie de bien vouloir prendre note de la date limite de soumission des projets.
  (à l'écrit)nota bene nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
  N.B. abr
oh wellinterjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing resignation) (familier)bon, ben, tant pis interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
oil wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (petroleum mine)puits de pétrole, forage pétrolier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Their oil well turned out to be a gusher, producing over 1,200 barrels a day.
pretty welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (quite successfully)plutôt bien loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  pas trop mal loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I think that went pretty well. We worked pretty well together.
 Je crois que ça s'est plutôt bien passé. On a plutôt bien travaillé ensemble.
 Je crois que ça ne s'est pas trop mal passé. On n'a pas trop mal travaillé ensemble.
pretty welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (almost completely)quasiment, presque advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He pretty well won the game single-handedly.
 Il a quasiment remporté le match à lui tout seul.
quite welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a fairly high standard)plutôt bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Tu te débrouilles plutôt bien en ski alors que c'est seulement la deuxième année que tu en fais.
quite welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (fairly successfully)plutôt bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 J'ai plutôt bien réussi mes examens : aucun en dessous de la moyenne et j'ai obtenu la note maximale pour l'un des quatre.
rather welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to quite a high standard)plutôt bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Elle a plutôt bien réussi à son dernier examen.
  assez bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Le nouveau logiciel fonctionne assez bien.
rather welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (quite successfully)plutôt bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
reasonably welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (quite successfully)assez bien loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Though I'm not an expert, I can cook reasonably well.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je joue assez bien du piano.
  pas trop mal loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Pour un débutant, tu ne te débrouilles pas trop mal, bravo !
  raisonnablement bien loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Son travail n'est pas génial mais au moins elle gagne raisonnablement bien sa vie.
relate well to [sb]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get along with [sb])communiquer avec vi + prép
 For a teenager she relates well to adults.
 Pour une adolescente, elle communique bien avec les adultes.
sit well with [sb],
stand well with [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
colloquial (be accepted)convenir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discutéde ses problèmes."
  (un peu familier)aller à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discutéde ses problèmes."
 This situation doesn't sit well with me.
 Cette situation ne me convient pas.
 Cette situation ne me va pas du tout.
sleep wellv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a restful sleep)bien dormir adv + vi
 I felt really good in my new house, so I slept well that night. The babies sleep well when it's raining.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tu as bien dormi ?
sleep wellinterjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"informal (have a restful sleep)dors bien, dormez bien interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Dormez bien, les enfants !
speak well for [sth]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."figurative (commend)être la preuve de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Your impeccable manners speak well for your upbringing.
speak well of [sb]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (praise)dire du bien de vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Vos manières impeccables disent du bien de votre éducation.
that's all very well,
but
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (nevertheless, even so)tout cela est très intéressant, mais
  (familier)c'est bien beau tout ça, mais
 That's all very well, but it still doesn't explain why you didn't finish the work.
 Tout cela est très intéressant, mais cela n'explique toujours pas pourquoi tu n'as pas fini le travail.
that's all well and good,
but
informal (nevertheless, even so) (familier)c'est bien beau tout ça, mais
 That's all well and good, and I enjoy talking to your granny, but isn't it about time we left for the movies ?
 This sentence is not a translation of the original sentence. C'est pas tout ça, mais comment je rentre chez moi s'il y a la grève des métros ?
  (fam)c'est pas tout ça, mais
 This sentence is not a translation of the original sentence. C'est pas tout ça, mais comment je rentre chez moi s'il y a la grève des métros ?
think well of [sb]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (respect, admire)penser beaucoup de bien de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Amy's parents think well of her new boyfriend.
 Les parents d'Amy pensent beaucoup de bien de son nouveau copain.
very welladvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (successfully)très bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He patched the hole in the wall very well: you'd never know it was there.
 Il a très bien bouché le trou dans le mur, on croirait qu'il n'y en a jamais eu.
  parfaitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Il a parfaitement bouché le trou dans le mur, on croirait qu'il n'y en a jamais eu.
very wellinterjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing consent)très bien advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Very well, then: you may go out tonight, but you must be home by midnight.
 Très bien, tu peux sortir ce soir, mais tu dois rentrer avant minuit.
  d'accord advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 D'accord, tu peux sortir ce soir, mais tu dois rentrer avant minuit.
water wellnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hole dug to obtain water)puits nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Chaque jour, ils doivent aller chercher de l'eau au puits.
wear [sth] wellvtr + adv (look good in) (changement de sujet)aller bien à [qqn]vi + adv + prép
 Mmm, she certainly wears that bikini well!
 Mmm, ce bikini lui va bien !
  porter bien vtr + adv
 Mmm, elle porte vraiment bien ce bikini !
wear wellvtr + advfigurative (age, etc.: assume comfortably)bien assumer adv + vtr
 Mr Jones is wearing his new authority well!
 Mr Jones assume bien sa nouvelle autorité.
wear wellvi + adv (be enduring)être résistant vi + adj
  durer longtemps vi + adv
 I buy practical, simple clothes that wear well and don't go out of style.
 J'achète des vêtements simples, qui sont résistants (or: qui durent longtemps) et ne se démodent pas.
wear wellvi + adv (not age too fast)être résistant vi + adj
  tenir bon, tenir le coup loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Car tires don't seem to wear as well as they used to.
 Les pneus sont moins résistants qu'avant.
 Les pneus tiennent moins bien qu'avant (or: tiennent moins bien le coup qu'avant).
wear wellvi + advfigurative (person: not look old)se porter bien v pron + adv
 Your father's wearing well, considering he's 93.
 Ton père se porte bien pour quelqu'un de 93 ans.
well adjusted,
well-adjusted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (emotionally stable) (personne)équilibré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 In spite of the problems she had growing up, she has turned out to be suprisingly well adjusted.
 Malgré une enfance difficile, elle est étonnamment équilibrée et épanouie.
well advised,
well-advised
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(wise, sensible)sage adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
well awareadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (very conscious: of [sth])bien conscient, parfaitement conscient loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
well away frompreppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance from)à bonne distance de loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 After the argument they decided to stay well away from one other. Any nuclear energy plant should be located well away from urban centers.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le pensionnat de jeunes filles est situé à bonne distance de la caserne militaire.
well balanced,
well-balanced
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(in good proportion)équilibré adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue
Categories: 1

0 Replies to “Le Verbe Essayer A Tous Les Temps Translation”

Leave a comment

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *